Super Mario Odyssey (32/72)
32ème partie de l'épopée Super Mario Odyssey
32ème partie de l'épopée Super Mario Odyssey
47ème partie de l'épopée Super Mario Odyssey
48ème partie de l'épopée Super Mario Odyssey
49ème partie de l'épopée Super Mario Odyssey
50ème partie de l'épopée Super Mario Odyssey
51ème partie de l'épopée Super Mario Odyssey
109 Commentaires
Aveugle man le retour ^^ J'adore ce monde, un vrai plaisir de te voir y jouer :)
Temple Japonais et pas chinois merci.
ben non
Au fait, je ne sais pas si vous avez remarqué le jeu de mot de la VF sur le nom de la transformation "Pikonio". Bon, déjà, on retrouve la sonorité du mot "pic" pour nous indiquer que c'est une transformation nous permettant de "piquer", mais pas seulement. C'est aussi une sorte de contrepèterie du nom "Pinocchio" car, à l'instar de ce personnage, cette transformation nous permet d'allonger... notre nez (ou plutôt le bec) !
Moi ça m'a fait marrer, j'ai trouvé le (double) jeu de mot excellent, on n'a pas ça dans la version en anglais. GOTY rien que pour ça, et bravo aux traducteurs de la VF ! :-)
Excellent le jeu de mots j'avais même pas fait gaffe faudrait vérifié mais ça m'étonnerais pas que c'est l'équipe de traducteur de Watch Dogs 2 avec à sa tête le mec qui à traduit les noms des 151 pokemons en VF, le mec (Julien Bardakoff) est bourré de talent.
D'ailleurs petite anecdote personnes lui à demandé de traduire les Pokemons du moins ils étais vraiment pas chaud, alors Julien Bardakoff c'est ramené avec sa liste de tout les pokemon traduit est à expliqué les jeux de mots pourquoi il à choisi X à la place de Y enfin bref vous avais compris l'idée du coup ils ont validé.
Ont est le seul pays d’Europe (à vérifié mais suis quasi sur de moi) à avoir la traduction des pokemon avec l'anglais et le Japonnais, la classe. ^^
Bon suis aller me renseigné sur le bonhomme et il à bien taffer avec Nintendo de 1995 – 2001 il à notamment fait les traduction de Mario64, Zelda OoT, Banjo Kazooie, etc depuis 2005 il taf chez Ubisoft.
Bon mon 1er paragraphe tombe un peu à l'eau avec ses informations mais tant pis. ^^
C'est vrai tu a raison, j'ai moi aussi remarqué que les traductions françaises sur les grosses licences Nintendo (mario, zelda etc..)sont très bonnes. Il doit y avoir une bonne équipe qui travaille dessus. C'est agréable et ça change de certains jeux ou les transcripts en français des dialogues en Anglais son particulièrement mauvais... Ils arrivent parfois à faire dire l'exact inverse de ce qui est dit, exemple : "actually don't think so" traduit en "oui actuellement" ce qui veux rien dire, Vu sur DS2...
Bref tout ça pour dire que oui ça fais plaisir quand les trad sont bien faites.
Le meilleur jeu de mot c'est pour la race du pays de la cuisine, les "fourchefs".
Excellent mot valise ça pourrai être un pokemon le truc.
La vf de splat2n est super bonne pour ce genre de chose d'ailleurs.
Merci Hooper de faire des tests pour nous, et de mourir plusieurs fois à certains passages notamment dans les passages en 2D énorme le son quand Mario meurt comme à l'ancienne, j'avais jamais fait gaffe d'ailleurs je pense même pas être déjà mort dans les phases en 2D.
C'est du bien joué Monsieur Hooper. ^^
Pourquoi le Hoopper n'a t'il pas exploré le passage en bas à 02min17sec ?
Faudrait faire un bon gros duel Mario Odysee Vs Super Mario Galaxy :)
Pas la peine, Mario Galaxy enterre Mario Odyssey.
Pas la peine, Mario Galaxy est très différent de Mario Odyssey.
Ca peut faire peur les commentaires de cette épopée. Il y en a qui vont carrément faire des statistiques pour savoir de qui entre 64, sunshine, galaxy et ce jeu est le meilleur.
"Dans mario 64 t'as 34,3% en pièces rouges alors que dans odyssey c'est 31,8%... pis mario 64 c'est de l'exploration plateforme alors que là c'est plus exploration "exploration" donc rien à voir c'est pas comparable... pis mario a déjà eu ce costume dans un dessin de paquet de céréales en 1992 donc c'est un clin d'oeil faut se renseigner avant de l'ouvrir..."
C'est pire que les discussions stériles des parties politiques certains commentaires de cette épopée -_-'
Tu peux pas comprendre t'as pas fait le jeu, femme ! =V
Ouais enfin y'a rien de puéril moi je trouve que Phil apporte justement des arguments a chaque fois c'est l'un des seul à défendre le jeu avec d'énormes pavés pour justement tout expliqué le pourquoi du comment d'ailleurs tu parle des pièces rouges de Mario 64 pourtant c'étais un très bon arguments et au passage il à parler de ça suite à une vidéo de stats sur Odyssey.
Et non c'est pas des costumes de céréales mais bien de costume de jeu vidéo Mario, tu déforme carrément ses arguments pourtant valide, c'est du pas bien joué monsieur Apolline c'est pas bien du tout. ^^
Umbasa tu es officiellement mon nouveau meilleur amis du forum ^^
Ah parque avant c'étais pas déjà le cas. :-(
C'est des exagérations bien sûr. Mais si certains dépensaient autant d'énergie à défendre un jeu que pour faire du bien autour d'eux... Sérieux une vidéo de plus d'une heure du jeu lune par lune avec explication pour chacune d'elles? Il a pas d'autres choses à faire dans la vie? Désolée je trouve ça ridicule.
Et Phil qui -tout a son honneur- s'escrime à chaque post critique à vouloir nous faire changer d'avis. Bientôt on va le voir sortir des tableaux Excel par colonnes et %:
-pièces rouges vs Lunes png
-distances Etoiles vs distances Lunes
-pertinences humaines vs pertinences hopperiennes
A quand un débat sur la couleur de l'herbe ou la capillarité de la moustache de Mario entre les deux soft? Certains prennent ça tellement à coeur ça me fait peur :o