Ça dépend de quelle langue il s'agit en fait. En espagnol par exemple, cela ne me dérange pas du tout de matter des trucs en VO, en anglais, moyennement, vraiment quand j'ai pas le choix, mais c'est tout.
Ce que je trouve un peu chiant parfois dans les films en VO, c'est qu'on a souvent davantage le regard sur les sous-titres que sur l'image.
De plus, quand on regarde un film, on le regarde généralement (pas toujours ok, mais la plupart du temps) pour se détendre et se relaxer, et non pas pour "réfléchir" et se concentrer sur la langue étrangère.
Sérieusement quand je vois le niveau des français en langues étrangères, et je parle pas du premier venu mais d'universitaires (voire de politiques ! Mon dieu qu'ils sont mauvais ! Quand il y a un qui aligne trois mots sans fourcher, c'est un génie), et qu'on regarde le bilinguisme scandinave voire allemand...
Par bilinguisme, tu inclues sûrement l'anglais? Eh ben ça ne sert à rien! C'est la Chine la future première puissance et après il y aura l'Inde, donc c'est leurs langues qu'on devrait apprendre.
Par bilinguisme, tu inclues sûrement l'anglais? Eh ben ça ne sert à rien! C'est la Chine la future première puissance et après il y aura l'Inde, donc c'est leurs langues qu'on devrait apprendre.
En Inde, ils parlent anglais. Bon ok y'a l' "indi" aussi, mais l'anglais est parlé en Inde également.
Pour la Chine, je vois mal le chinois devenir plus tard la langue qui remplacerait l'anglais... Même si je ne parle pas anglais couramment, c'est quand même une langue très accessible, contrairement au chinois et leur signes bizarres.
Un prof de chinois nous avait dit une fois qu'une seule année ne lui avait même pas suffit à maîtriser totalement l'alphabet! Rien que ça, ça donne une idée...
Donc les chinois sont bien gentils, mais je pense que jamais leur langue remplacera l'anglais, mais bon ce n'est que mon avis, je peux me tromper.
Et même si cela venait à se produire un jour, on sera tous morts d'ici là!
Pour la Chine, je vois mal le chinois devenir plus tard la langue qui remplacerait l'anglais... Même si je ne parle pas anglais couramment, c'est quand même une langue très accessible, contrairement au chinois et leur signes bizarres.
Va falloir t'y mettre, parce que c'est la langue de l'avenir. Les gens se battent pour accéder au marché Chinois, crois moi ils vont pas demander aux chinois de parler anglais.
Hank Hulet a écrit:
En Inde, ils parlent anglais. Bon ok y'a l' "indi" aussi, mais l'anglais est parlé en Inde également.
Lorsque les indiens verront que le chinois (le mandarin) s'impose, eux aussi ils feront tout pour s'imposer.
Va falloir t'y mettre, parce que c'est la langue de l'avenir. Les gens se battent pour accéder au marché Chinois, crois moi ils vont pas demander aux chinois de parler anglais.
Comme si j'avais que ça à foutre que d'apprendre le chinois... -__- (lol ^^)
Sérieusement, c'est peut-être, certes, la langue de l'avenir, mais pas dans un avenir proche, je pense. Tu dis ça comme si le chinois allait remplacer l'anglais d'ici quelques décénies... alors que je pense que ça prendra beaucoup plus de temps que ça.
Puis aussi, imagine sur les ordinateurs, même en étant nul en anglais, on peut s'y retrouver et comprendre le sens global, mais si c'est remplacé par le chinois sur les ordinateurs, imagine le bordel !!! :o
Pour ta deuxième phrase, oui je suis d'accord, mais bon tout ça ça ne reste que des relations purement économiques et capitalistes. Les gens "Lambda", dont moi, nous sommes bien loin de tout ça.
Et je vois mal les gens se faire refouler l'anglais pour être remplacé par une langue purement incompréhensible. Ce n'est pas un hasard si le proverbe "c'est du chinois!" , évoquant un langage horriblement difficile, existe.
Citation:
Lorsque les indiens verront que le chinois (le mandarin) s'impose, eux aussi ils feront tout pour s'imposer.
Mouais, tu n'as pas tort, mais point de vue superficie et démographie, la Chine est "supérieure" à l'Inde.
Je conclue en disant que l'anglais restera encore la langue "dominante" pendant très très longtemps. Mais je le redis, ce n'est que mon avis.
Bien sûr que ça sert de parler anglais, allons.
Même quand/si le chinois devient la lingua franca de référence dans le monde (à la place de l'anglais), ça n'arrivera pas avant plusieurs décennies. Si ça doit arriver puisque ça ne se fait pas par magie et que, de facto, il faut que des gens autres que les chinois de Chine parlent/apprennent le chinois pour y songer, ce qui n'est pas encore le cas actuellement quand tu vois la tête de l'enseignement du chinois, trop amateur.
Maintenant oui, c'est évident que parler chinois est un atout pour aujourd'hui et pour plus tard, mais au détriment de l'anglais ? Certainement pas pour l'instant.
L'influence des langues évolue avec le temps, mais certainement pas aussi vite que l'économie.
Par contre l'Inde, mouais. Gros mouais même. La démographie n'est pas un critère suffisant, sinon ça ferait des siècles qu'on parlerait chinois/indien, ce n'est pas le cas.
Surtout avec un pays qui a pour langue officielle l'hindi/l'anglais... et une vingtaine d'autres langues. Impossible d'imposer sa langue quand on en a aucune qui ressort.
Comme si j'avais que ça à foutre que d'apprendre le chinois... -__- (lol ^^)
Du tic au tac je pourrais aussi te répondre que qu'est ce que j'en ai à foutre d'apprendre l'anglais.
Sinon réfléchi un peu quel est aussi l'utilité qu'un gars lambda apprenne l'anglais?
Au fait, on ne nous demande pas vraiment d'apprendre l'anglais parce que c'est une langue facile (même si je l'a trouve plus facile que le français), ou bien parce que les anglophones ont une si formidable culture que toute la Terre se doit de connaître leur langue, c'est pour le bizness (bizness) qu'on nous demande d'apprendre l'anglais. Ce qui m'amène à ça:
Citation:
Par contre l'Inde, mouais. Gros mouais même. La démographie n'est pas un critère suffisant, sinon ça ferait des siècles qu'on parlerait chinois/indien, ce n'est pas le cas.
Le vrai critère, c'est l'économie, si les prévisions se vérifient, à savoir: que la Chine deviendra la première puissance mondiale, l'Inde la troisième, et que la population de l'Inde sera plus grande que celle de la Chine, ça changera la donne. D'ailleurs aujourd'hui à chaque fois qu'on parle de la Chine, les gens se plaignent du peu de politicien qui parlent chinois ou qui s'y connaissent.
C'est la Chine la future première puissance et après il y aura l'Inde, donc c'est leurs langues qu'on devrait apprendre.
Sauf que pour le commerce, les Chinois parlent anglais ou alors ils utilisent des traducteurs et c'est courant et ne pose pas de problème dans les affaires.
En y réfléchissant, il n'y a pas un seul film ou série où j'ai préféré la VF à la VO (au mieux elles sont à égalité, sauf scrubs peut être).
A la limite pour un film ou une série US, la VF me gène pas spécialement, mais pour un film coréen ou jap par contre, c'est plus problématique : soit il mettent un accent asiatique tout pourri quand ils parlent en VF (du coup je vois pas spécialement l’intérêt), soit c'est une vraie VF, mais ça passe pas souvent sur des acteurs asiatiques.
OUI.
______________________________________________________________________________________________________________________
Je vote : VF.
Ça dépend de quelle langue il s'agit en fait. En espagnol par exemple, cela ne me dérange pas du tout de matter des trucs en VO, en anglais, moyennement, vraiment quand j'ai pas le choix, mais c'est tout.
Ce que je trouve un peu chiant parfois dans les films en VO, c'est qu'on a souvent davantage le regard sur les sous-titres que sur l'image.
De plus, quand on regarde un film, on le regarde généralement (pas toujours ok, mais la plupart du temps) pour se détendre et se relaxer, et non pas pour "réfléchir" et se concentrer sur la langue étrangère.
En Inde, ils parlent anglais. Bon ok y'a l' "indi" aussi, mais l'anglais est parlé en Inde également.
Pour la Chine, je vois mal le chinois devenir plus tard la langue qui remplacerait l'anglais... Même si je ne parle pas anglais couramment, c'est quand même une langue très accessible, contrairement au chinois et leur signes bizarres.
Un prof de chinois nous avait dit une fois qu'une seule année ne lui avait même pas suffit à maîtriser totalement l'alphabet! Rien que ça, ça donne une idée...
Donc les chinois sont bien gentils, mais je pense que jamais leur langue remplacera l'anglais, mais bon ce n'est que mon avis, je peux me tromper.
Et même si cela venait à se produire un jour, on sera tous morts d'ici là!
Pour la VF vs VO ça dépend de quels films ont parlent.
Y a beaucoup de films où le VF est superbe mais si je dois voter ça sera la VO clairement.
Comme si j'avais que ça à foutre que d'apprendre le chinois... -__- (lol ^^)
Sérieusement, c'est peut-être, certes, la langue de l'avenir, mais pas dans un avenir proche, je pense. Tu dis ça comme si le chinois allait remplacer l'anglais d'ici quelques décénies... alors que je pense que ça prendra beaucoup plus de temps que ça.
Puis aussi, imagine sur les ordinateurs, même en étant nul en anglais, on peut s'y retrouver et comprendre le sens global, mais si c'est remplacé par le chinois sur les ordinateurs, imagine le bordel !!! :o
Pour ta deuxième phrase, oui je suis d'accord, mais bon tout ça ça ne reste que des relations purement économiques et capitalistes. Les gens "Lambda", dont moi, nous sommes bien loin de tout ça.
Et je vois mal les gens se faire refouler l'anglais pour être remplacé par une langue purement incompréhensible. Ce n'est pas un hasard si le proverbe "c'est du chinois!" , évoquant un langage horriblement difficile, existe.
Mouais, tu n'as pas tort, mais point de vue superficie et démographie, la Chine est "supérieure" à l'Inde.
Je conclue en disant que l'anglais restera encore la langue "dominante" pendant très très longtemps. Mais je le redis, ce n'est que mon avis.
Bien sûr que ça sert de parler anglais, allons.
Même quand/si le chinois devient la lingua franca de référence dans le monde (à la place de l'anglais), ça n'arrivera pas avant plusieurs décennies. Si ça doit arriver puisque ça ne se fait pas par magie et que, de facto, il faut que des gens autres que les chinois de Chine parlent/apprennent le chinois pour y songer, ce qui n'est pas encore le cas actuellement quand tu vois la tête de l'enseignement du chinois, trop amateur.
Maintenant oui, c'est évident que parler chinois est un atout pour aujourd'hui et pour plus tard, mais au détriment de l'anglais ? Certainement pas pour l'instant.
L'influence des langues évolue avec le temps, mais certainement pas aussi vite que l'économie.
Par contre l'Inde, mouais. Gros mouais même. La démographie n'est pas un critère suffisant, sinon ça ferait des siècles qu'on parlerait chinois/indien, ce n'est pas le cas.
Surtout avec un pays qui a pour langue officielle l'hindi/l'anglais... et une vingtaine d'autres langues. Impossible d'imposer sa langue quand on en a aucune qui ressort.
Sinon réfléchi un peu quel est aussi l'utilité qu'un gars lambda apprenne l'anglais?
Au fait, on ne nous demande pas vraiment d'apprendre l'anglais parce que c'est une langue facile (même si je l'a trouve plus facile que le français), ou bien parce que les anglophones ont une si formidable culture que toute la Terre se doit de connaître leur langue, c'est pour le bizness (bizness) qu'on nous demande d'apprendre l'anglais. Ce qui m'amène à ça:
Je réponds simplement :
Sauf que pour le commerce, les Chinois parlent anglais ou alors ils utilisent des traducteurs et c'est courant et ne pose pas de problème dans les affaires.
Bref, STOP AU HS !
En y réfléchissant, il n'y a pas un seul film ou série où j'ai préféré la VF à la VO (au mieux elles sont à égalité, sauf scrubs peut être).
A la limite pour un film ou une série US, la VF me gène pas spécialement, mais pour un film coréen ou jap par contre, c'est plus problématique : soit il mettent un accent asiatique tout pourri quand ils parlent en VF (du coup je vois pas spécialement l’intérêt), soit c'est une vraie VF, mais ça passe pas souvent sur des acteurs asiatiques.
Bref VO pour moi !