Perso dans le dernier chapitre de DBZ je voyais déjà des choses qui ne me plaisaient pas (personnage ridicule, encore plus de transformation et fusion, remettre encore des gamins Goten et Trunks, moi c'était Sangohan jeune adulte à qui je m'identifiais), DBGT à juste continuer sur cette lancer non?
Il existe aussi Dragon Ball Manga au cas ou tu ne le savais pas :p
Oui et ce nom est seulement celui du manga et de la série animé avec Goku enfant jusqu'à la fin de son combat contre Satan petit coeur, il n'y a pas de manga DBZ et encore moins de DBGT par exemple.
Je suis d'accord avec toi Burns pour la traduction de dbz qui totalement bâclée , sinon je trouve la saga de bou pas mal mais si c'est vrai que bou est ridicule , il devient de moins en moins ridicules par la suite , en plus cette saga est Culte surtout la fin avec le genkidama qui est magistrale (plus music de ouf).
pouah! des miracles... et ben si lui il fait des miracles, tu peux m'appeler Jean Baptiste. ^^
Elle est bien bonne celle là^^.
A l'époque, je ne pouvais pas remettre en doute la qualité ou la sériosité du doublage, donc j'ai toujours pensé que Ken était à la base un manga assez décalé.
Je dois dire que je me suis même habitué à ce doublage, il est devenu mythique pour moi. J'ai acheté récement des DVD de Ken et j'ai constaté ... qu'il ont refait les doublages! sacrilège!!!!!!!
un doublage a l'epoque aussi qu'on ne peut pas oublier c'etait de nicky larson :) avec les vilains qui ont tous la meme voix, parfois ca volai haut aussi tout comme ken :p
Petite question alehas il y a plusieurs fin dans DBGT?
« Quel intérêt aurait-je à te le dire, vu que tu ne te rappelle jamais des visages ? »
Rien a ajouter je suis d'accord :p.
Il existe aussi Dragon Ball Manga au cas ou tu ne le savais pas :p
Pour bien manger, évitez de bouger entre les repas.
www.santémanger.fr
Oui et ce nom est seulement celui du manga et de la série animé avec Goku enfant jusqu'à la fin de son combat contre Satan petit coeur, il n'y a pas de manga DBZ et encore moins de DBGT par exemple.
Son nom d'origine est Piccolo mais ces traducteurs français ont foiré son nom
Pour bien manger, évitez de bouger entre les repas.
www.santémanger.fr
Je suis d'accord avec toi Burns pour la traduction de dbz qui totalement bâclée , sinon je trouve la saga de bou pas mal mais si c'est vrai que bou est ridicule , il devient de moins en moins ridicules par la suite , en plus cette saga est Culte surtout la fin avec le genkidama qui est magistrale (plus music de ouf).
« Quel intérêt aurait-je à te le dire, vu que tu ne te rappelle jamais des visages ? »
Moi j'aimais les vieux doublage de l'époques, surtout dans les dessins animés,
pouah! des miracles... et ben si lui il fait des miracles, tu peux m'appeler Jean Baptiste. ^^
sinon il y a aussi les traductions françaises de glénat pour One Piece,
les fluide supreme...
A l'époque, je ne pouvais pas remettre en doute la qualité ou la sériosité du doublage, donc j'ai toujours pensé que Ken était à la base un manga assez décalé.
Je dois dire que je me suis même habitué à ce doublage, il est devenu mythique pour moi. J'ai acheté récement des DVD de Ken et j'ai constaté ... qu'il ont refait les doublages! sacrilège!!!!!!!
En parlent de ken , a l'epoque c'etait un des manga les plus violent , meme si c'est rien comparer a berserk (le meilleur manga seinen ).
« Quel intérêt aurait-je à te le dire, vu que tu ne te rappelle jamais des visages ? »
un doublage a l'epoque aussi qu'on ne peut pas oublier c'etait de nicky larson :) avec les vilains qui ont tous la meme voix, parfois ca volai haut aussi tout comme ken :p