Skip to Content

Traduction vidéo du Hooper ( We need You! )

Dernière contribution

986 posts / 0 nouveau(x)
Portrait de Hugosuper2000
Hors ligne
A rejoint: 14 juin 2012
Contributions: 3280
Re: Traduction vidéo du Hooper ( We need You! )

J'ai juste une question : pourquoi blutenhonig a plus de points que ce qu'on devrait lui atribuer, certaines de ces trad' n'ont pas été enregistrées ?
C'est dommage, parce qu'il fait du beau boulot et j'aimerai bien avoir toutes ses trads :(
Ah, et comment vous comptez les points ?

Edité par Hugosuper2000 le 03/12/2013 - 08:09
Daimaô
Archéologue
Portrait de Piccolo_
Hors ligne
A rejoint: 6 septembre 2011
Contributions: 446
Re: Traduction vidéo du Hooper ( We need You! )

Fuegosuave >
Pour l'instant, seules des traductions en anglais sont prévues (cf. post #7 de ce thread). Je pense que c'est la langue qui parle au plus grand nombre (... avec le mandarin ? ^^) et pour laquelle il y a le plus de traducteurs disponibles.

Hooper >
Merci ! Comme ça la GX4000 va pouvoir être connue dans le monde entier !
Ma prochaine traduction (Another World) va prendre plus de temps (durée oblige) ; je ne pourrai donc pas faire de 4 hit combo. Coïncidence ; j'ai rencontré avant-hier Eric Chahi au Toulouse Game Show ; ça me motive encore plus pour traduire la review de ce jeu culte.

Mario Team >
Les points sont comptés comme suit : 20 minutes de vidéo traduites = 1 point pour une review et 0,75 point pour une autre vidéo.
Le tableau des points reprend les traductions faites entre octobre 2012 et maintenant (sauf Amstrad GX 4000 part 4, qui n'y est pas :P). Or Bluetenhonig a fait des traductions avant. Tu peux retrouver ses autres traductions en recherchant son pseudo dans le "récapitulatif des traductions terminées et validées" du post #1 de ce thread.

Edité par Piccolo_ le 14/12/2013 - 07:26

Spoiler

Portrait de Hugosuper2000
Hors ligne
A rejoint: 14 juin 2012
Contributions: 3280
Re: Traduction vidéo du Hooper ( We need You! )

Ah merci, car je voulais voir ses traductions :)

Portrait de FireSpace
Hors ligne
A rejoint: 8 septembre 2013
Contributions: 655
Re: Traduction vidéo du Hooper ( We need You! )

Si j'étais assez bon en Anglais , je serai prêt à accumuler 100 points pour avoir la photo du Hooper , j'espère vraiment qu'un jour il se montrera , c'est très important pour moi de mettre un visage sur une personne que j'écoute touts les soirs depuis 2 ans.

Edité par FireSpace le 11/12/2013 - 22:05

Le présent dure tout le temps mais il se termine aussi tout le temps.

Zorette Polyglotte
CrazySexyCool
STORM TRHOOPER
My Baby Blue
Portrait de Bluetenhonig
Hors ligne
A rejoint: 1 septembre 2011
Contributions: 1219
Re: Traduction vidéo du Hooper ( We need You! )

ON WELCOME BACK LEPINOIS !!! Il va nous traduire Tazmania :-)

Hugo: c'est gentil, merci :-)
Piccolo: merci pour me seconder :-)

Edité par Bluetenhonig le 20/12/2013 - 13:23
Daimaô
Archéologue
Portrait de Piccolo_
Hors ligne
A rejoint: 6 septembre 2011
Contributions: 446
Re: Traduction vidéo du Hooper ( We need You! )

Tiens Bluetenhonig ;

A la page 37 on parlait de la vidéo de FF XIII part 1 qui avait été supprimée sur Youtube, avec tes sous-titres.
Et je viens de voir qu'il y a des sous-titres anglais sur cette vidéo, mais sur DailyMotion :
http://www.hooper.fr/review/final-fantasy-xiii-ps3-1-3
ou : http://www.dailymotion.com/video/xk0kay_review-final-fantasy-xiii-part-1_videogames

Est-ce que ce sont tes sous-titres ? Si oui, tu pourrais peut-être mettre le lien DailyMotion dans le premier post de ce topic, pour que les anglophones qui trainent ici (!) puissent voir cette vidéo avec sous-titres.

Est-ce que le Hooper va importer les sous-titres des vidéos Youtube sur les vidéos de DailyMotion ? [Est-ce que les SRT sont transposables tels quels de l'un à l'autre, d'ailleurs ?]. Ou est-ce que c'est uniquement pour cette vidéo supprimée sur Youtube ?
Si ce n'est pas très compliqué à faire ; peut-être que ça vaut le coup de les mettre sur DailyMotion ; même s'il y a probablement moins d'anglophones sur Daily...

Allez, bonnes fêtes à tous les traducteurs et transcripteurs !

Spoiler

Portrait de GameXdoker
Hors ligne
A rejoint: 25 décembre 2012
Contributions: 2277
Re: Traduction vidéo du Hooper ( We need You! )

Citation:
14 points = Un T-shirt Hooper.fr ( plus d'info soon )

Haha c'te bonne blague . Plus sérieusement vous vous foutez pas de la gueule des traducteurs avec ces lots, j'espère que ça en a motivé plus d'un . D'ailleurs il serait de supprimer le lot du T-shirt et de le remplacer pas un poster non ?

"Rien de mieux comme sı̸̸̸̸̸̸̸̸̸̸̸̸̸̸̸̸̨gnature, qu'une citation pour faire classe.

tiflorg le malade mental.

Zorette Polyglotte
CrazySexyCool
STORM TRHOOPER
My Baby Blue
Portrait de Bluetenhonig
Hors ligne
A rejoint: 1 septembre 2011
Contributions: 1219
Re: Traduction vidéo du Hooper ( We need You! )

Merci Piccolo, je vais le faire pour FFXIII. Bien vu.

Oui, ils sont exportables aussi sur Daily. Après si Hooper va les mettre, lui seul le sait :-)

Bonne année à toi Piccolino!

Daimaô
Archéologue
Portrait de Piccolo_
Hors ligne
A rejoint: 6 septembre 2011
Contributions: 446
Re: Traduction vidéo du Hooper ( We need You! )

Citation:
Bonne année à toi Piccolino!
È vero che tu parli l'Italiano anche. Ma questa Zoretta è veramente poliglotta!
Hum, désolé pour cet aparté en langue étrangère... En même temps c'est la topic des traductions ici !

GameXdoker>
Effectivement les lots sont de qualité (... surtout le chaton !!) ; mais le travail à fournir est assez colossal !
C'est vrai que les t-shirts sont probablement obsolètes ; je ne sais pas s'ils sont remplacés par autre chose....
D'ailleurs ça me fait penser que, "un custom personnalisé d'une de tes consoles", je ne sais pas trop ce que c'est. Une console customisée ? Une console qu'on envoie et qu'on retrouve customisée par Toshio ? Une cartouche customisée (cartmod) ?

Bluetenhonig>
Bien joué pour la MAJ de FF XIII.
Bon, je chipote, mais il manque encore Amstrad GX 4000 part 4 dans le tableau des points :)

Allez, go pour Another World... (je n'ai pas du tout avancé depuis O_o). Motivation !

Spoiler

Portrait de GameXdoker
Hors ligne
A rejoint: 25 décembre 2012
Contributions: 2277
Re: Traduction vidéo du Hooper ( We need You! )

Citation:
C'est vrai que les t-shirts sont probablement obsolètes ; je ne sais pas s'ils sont remplacés par autre chose....

Ils sont remplacé par les posters Hooper.fr, Hooper en a parlé lors de putain 7ans. Si tu veux voir les modèle je t'invite à cliquer sur le topique du tournoi SSBB ;)

Citation:
D'ailleurs ça me fait penser que, "un custom personnalisé d'une de tes consoles", je ne sais pas trop ce que c'est. Une console customisée ? Une console qu'on envoie et qu'on retrouve customisée par Toshio ? Une cartouche customisée (cartmod) ?

Perso, je pense qu'on envoie une console et qu'il nous la custom.

"Rien de mieux comme sı̸̸̸̸̸̸̸̸̸̸̸̸̸̸̸̸̨gnature, qu'une citation pour faire classe.

tiflorg le malade mental.