Re: [TRADUCTION SHENMUE 1 & 2] Vos questions ? Nos réponses !
Autre que ces CD-R, c'est très difficile en plus de trouver d'autres marques. Et je ne suis pas prêt à visiter des sites pour en prendre. J'ai enfin résolu ce blème de disque non reconnu, sur... les 700 Mo. Mouais, pas génial...
Les 900 Mo et Xbox du coup, c'est impossible, à moins que le patch soit déjà gravé par quelqu'un...
Re: [TRADUCTION SHENMUE 1 & 2] Vos questions ? Nos réponses !
Mais Douai et Paris c'est pas pareil !
C'est ça le principal souci, et la dernière fois que j'en ai vu c'était en 2005... !
Sacré paradoxe : Paris est pourtant une ville où on trouve toutes sortes de choses, mais pas ça :D
Re: [TRADUCTION SHENMUE 1 & 2] Vos questions ? Nos réponses !
C'est dommage qu'on n'en trouve plus de cette trempe dans le commerce. Comme tu le dis, ceux-là ça fait des années qu'ils ne sont plus produits, mais ça ne veut pas dire qu'ils ne sont plus trouvables. Comme quoi, on ne trouve pas tout à Paris (ou alors si, mais parfois à des prix de fous Oo).
Dans les bazars parfois on peut également trouver des CD qu'il n'y a pas dans le commerce. J'avais trouvé chez des chinois qui tiennent un bazar des CDs Banana Digital 700Mo. J'aurais aimé des 900Mo car la Dreamcast les prend aussi au même titre que les Traxdata (FamilyGuy, un ami de la trad, a pu les tester ;)).
Re: [TRADUCTION SHENMUE 1 & 2] Vos questions ? Nos réponses !
Je me souviens qu'en 2003 on en trouvait plein, j'imagine qu'on a retiré les 100mn à cause de nombreux soucis de compatibilités (et de leur prix). A part avoir une usine exclusivement prévu pour, y a peu de chances - surtout des marques comme TraxData ou Banana Digital. Mais je ne m'inquiète pas, j'ai trouverai bien, mais où et quand, c'est la question qui vaut un million...
je sais qu'il existe un pôle informatique à Paris (Montgallet et République), je vais tenter de voir là-bas...
Re: [TRADUCTION SHENMUE 1 & 2] Vos questions ? Nos réponses !
Les CDs 100 minutes sont très rares.
Par contre, je sais que des CD de 1000Mo ont existé, mais ça ne se fait plus depuis un certain temps je crois, le DVD l'ayant supplanté. Néanmoins, je pense que les chances de faire tourner un tel CD sur DC serait de 1/2.
Re: [TRADUCTION SHENMUE 1 & 2] Vos questions ? Nos réponses !
A l'approche du premier anniversaire de la traduction (sortie le 25 janvier 2012 pour rappel), j'ai décidé de mettre à jour le premier post de ce topic concernant la FAQ de la traduction.
Merci de le consulter pour rester informés de la suite des événements :)
Autre que ces CD-R, c'est très difficile en plus de trouver d'autres marques. Et je ne suis pas prêt à visiter des sites pour en prendre. J'ai enfin résolu ce blème de disque non reconnu, sur... les 700 Mo. Mouais, pas génial...
Les 900 Mo et Xbox du coup, c'est impossible, à moins que le patch soit déjà gravé par quelqu'un...
Traduit des trucs (WESSO)
Par chez moi, j'ai trouvé ces CDs-ci qui fonctionnent impeccablement avec la Dreamcast.
Ce sont des Traxdata 900Mo violet. Je ne sais pas s'ils sont trouvables sur le net (dans le commerce, ce n'est même pas la peine).
Kareta gijutsu no suihei shikou
Mais Douai et Paris c'est pas pareil !
C'est ça le principal souci, et la dernière fois que j'en ai vu c'était en 2005... !
Sacré paradoxe : Paris est pourtant une ville où on trouve toutes sortes de choses, mais pas ça :D
Traduit des trucs (WESSO)
C'est dommage qu'on n'en trouve plus de cette trempe dans le commerce. Comme tu le dis, ceux-là ça fait des années qu'ils ne sont plus produits, mais ça ne veut pas dire qu'ils ne sont plus trouvables. Comme quoi, on ne trouve pas tout à Paris (ou alors si, mais parfois à des prix de fous Oo).
Dans les bazars parfois on peut également trouver des CD qu'il n'y a pas dans le commerce. J'avais trouvé chez des chinois qui tiennent un bazar des CDs Banana Digital 700Mo. J'aurais aimé des 900Mo car la Dreamcast les prend aussi au même titre que les Traxdata (FamilyGuy, un ami de la trad, a pu les tester ;)).
Kareta gijutsu no suihei shikou
Je me souviens qu'en 2003 on en trouvait plein, j'imagine qu'on a retiré les 100mn à cause de nombreux soucis de compatibilités (et de leur prix). A part avoir une usine exclusivement prévu pour, y a peu de chances - surtout des marques comme TraxData ou Banana Digital. Mais je ne m'inquiète pas, j'ai trouverai bien, mais où et quand, c'est la question qui vaut un million...
je sais qu'il existe un pôle informatique à Paris (Montgallet et République), je vais tenter de voir là-bas...
Traduit des trucs (WESSO)
Les CDs 100 minutes sont très rares.
Par contre, je sais que des CD de 1000Mo ont existé, mais ça ne se fait plus depuis un certain temps je crois, le DVD l'ayant supplanté. Néanmoins, je pense que les chances de faire tourner un tel CD sur DC serait de 1/2.
Kareta gijutsu no suihei shikou
Alors cette traduction ? Elle est abandonnée ? Elle est finie ? Y avait pas une vidéo du Hooper prévue sur la version traduite du jeu ?
Elle n'est ni abandonnée, ni finie à 100% mais presque.
Hooper devait effectivement faire une vidéo, mais on l'attend toujours ^^
Kareta gijutsu no suihei shikou
A l'approche du premier anniversaire de la traduction (sortie le 25 janvier 2012 pour rappel), j'ai décidé de mettre à jour le premier post de ce topic concernant la FAQ de la traduction.
Merci de le consulter pour rester informés de la suite des événements :)
Kareta gijutsu no suihei shikou
Combien de temps a été nécessaire pour cette traduction ?